7月23日上午,我们路过市区东大路,发现竖立在路旁的路牌上,“东大路”三个汉字下标注的拼音是“DONG DADLU”(如图①),“大”的拼音被标成了“DAD”。在位于延寿北街“莆田学院附属医院”停靠站,站牌上a“院”字下标注的拼音为“YUANG”,而正确的拼音是“YUAN”。
而在九五医院前的六城门停靠站,我们看到在251路公交车站牌上,“六城门”三个字下方标注的拼音是“JIUWUYIYUAN”(如图②),而马路对面“九五医院”站标注的拼音却是“LIUCHENGMEN”。正在等车的贾女士说,她也发现了不少站牌上拼音标错的现象,有的英语和拼音混搭,不伦不类。
我们在平时出行中,发现公交站牌拼音出错还不只这几处,希望有关方面在制作站牌时,应该认真一点。
下一篇:
12.6米长公交如度过8米虚线不压线?
上一篇:
65路公交车全部换新车了