答案1
我试试看好了!不过不保证全对!佛山是一座古老而又年轻的城市,为广东大三大城市,辖禅城区、南海区、顺德区、三水区、高明区五个区
FOSHANISACITYWITHCOMBINATIONOFHISTORICANANDBEAUTY.(???)(汗!第一句的那个年轻怎么翻译?直接翻译YOUNG好像不对?).FOSHANISONEOFTHEBIGGESTCITYINGUANGZHOU,SHANCHENGAREA,NANHAIAREA,SHUNDEAREA,SANSHUIAREAANDGAOMINGAREAAREUNDERFOSHAN'SCONTROL.
1、陈村花卉世界:陈村花卉世界座落于素有“千年花乡”美誉的佛山市顺德区陈村镇,是名符其实的“花卉世界”,是闻名中外的花卉之乡。
CHENCOUNTRY'FLOWERSWORLDISLOCATEDINCHENCOUNTRY,SHUNDEAREAOFFOSHAN.THEYAREFAMOUSWITHTHOSEPRETTYFLOWERS,ANDAREWELL-KNOWNASTHECOUNTRYOFFLOWERS.
2、清晖园:晖是我国南方古典园林艺术的杰作,素有岭南四大名园之一的盛誉,已列为省级文物保护单位。其布局既能吸取苏州园林艺术精华,又能因地制宜,环境以清幽自然、秀丽典雅见称。
QINGHUIGARDENISONEOFOURCLASSICGARDENING'SFAMOUSPIECE.THISGARDENISONEOFTHEFOURFAMOUSSUYOULING'SGARDEN.GUANGDONGHADALREADYCOUNTEDITASONEOFTHEUNDERPROTECTION....(什么来的???)IT'SDESIGNNOTONLYCANREPRESENTTHEUNIQUEARTSOFSUZHOU,BUTALSOSUITTOTHESPECIALGEOGRAPHICLOCATIONOFGUANGZHOU(我不知道了啦!).
3、南国桃源:南国桃园是现代都市人远离尘嚣,回归自然的最佳福地之一。这里没有车马喧闹,没有大气污染;这里有的,是人们清心怡情的灵感,是人们超儿脱俗的灵幻。南国桃园一带是广东著名的桃花之乡。山上绿树成荫、鸟语花香、洞奇石怪、充满情趣。这里是珠江三角洲内自然条件尚末受到人为破环、污染的地区之一。
NANGUOCHERRYGARDENISFAMOUSOFIT'SCHERRYBLOSSOM.ITISALSOFAMOUSBECAUSEITISUNPOLLUTED.THEGARDENISFAMOUSAMONGTOWNFOLKS.
4、南风古灶:华夏名窑——南风古灶,位于历史悠久的"南国陶都"石湾镇,建于明朝正德年间,是一条国内罕见、世界少有的古龙窑。五百年来一直窑火不绝,生产未断,现为广东省重点文物保护单位。
NANFENG...ISLOCATEDINTHEHISTORICALCITYOFSHIWAN.THEYEARBUILTOFNANFENG...WEREINMINGDYNASTY,WHENTHEKINGZHENGDEWASSTILLINTHRONE........
事实证明我的英文果然烂到家了!完全不适合做这类中文翻译英文的工作!虽然英文翻译去中文还行...(心虚....)对不起!所有点点皆是我不懂的地方!对不起!哇!该苦练英文了!(于是飘走...)
下一篇:
查到佛山陶艺有关资料有哪些途径
上一篇:
为什么东莞的GDP不够佛山高啊?